Hello! 仙台・大町の英会話スクールTea&Talk(ティーアンドトーク)です!
先日、オンラインショップを見ていたら「Gilbert O’Sullivan(ギルバート・オサリバン)」というアーティストを見つけました!皆さんご存知ですか?
どうやら日本でもたくさんのファンがいるようですが、わたしはそのオンラインショップで初めて聴き、すっかり彼のアルバムが好きになりました!...といった内容を英語日記にしています。
Gilbert O’Sullivan
The other day, I came across the musician Gilbert O’Sullivan while I was checking my favourite online music shop. It was love at first “listen”! When I listened to his songs, I thought that they were Paul McCarney’s because his voice and the melodies sounded similar! It seems that one of his producers is also a producer for Paul McCarney. Also, I found that Gilbert O’Sullivan is popular among some Japanese people. I wondered why I hadn’t heard about him till then. Now, we sometimes play his album Gilbert O’Sullivan at Tea&Talk, so we hope that everybody enjoys it!
(98 words)
◆便利な表現
これらは会話でも、日記でも使えます。
come across 〜を見つける
love at first “listen” 英語では「一目惚れ=love at first sight」ここでは一度音楽を聴いてすぐに好きになったので、sight→listenに変えてみました。
It seems that 〜 〜のようです
among 〜の間で
I wondered why 〜 なぜ〜だったんだろう
→ちなみにwhy以降のI hadn’t heard〜は過去完了にすることで、過去(=wondered)のさらに過去ということを表現しています。*この過去完了の使い方はDiary Checkでよくある添削ポイントの一つです!
【日本語訳】先日、お気に入りのオンラインミュージックショップを見ていたら、ミュージシャンのギルバート・オサリバンという人を知りました。一目(一聴)惚れです!彼の曲を聴いた時、声やメロディーが似ていたのでポールマッカートニーの曲かと思いました。また、彼は日本人の間でとても人気だということが分かりました。どうして今まで知らなかったんだろう...。いまTea&Talkではたまに彼の音楽を流しているので、楽しんで頂けたらと思います!
◆現在、Diary Checkサービスは「第2・4木曜」提出枠のみ新規受付をしています。
詳細はこちらから https://www.teatalksendai.com/diary
\文法のクラス新規受講生募集中/
WEBサイトはこちら
ご質問・体験レッスンのご予約は、LINEやお電話でお気軽にどうぞ!
LINE @dmd4883c をID検索!
☎︎ 090-2974-8871
✉︎ teatalksendai@gmail.com